Překlad "и каква" v Čeština


Jak používat "и каква" ve větách:

39 А като видя това фарисеят, който Го бе поканил, думаше в себе си, казвайки: Тоя ако беше пророк, щеше да знае коя и каква е жената, която Учителю, кажи!
Verš 39 Když to uviděl farizeus, který ho pozval, řekl si: "Kdyby to byl prorok, věděl by, co je to za ženu, která se ho dotýká.
Вие рекохте: Напразно служим Богу; И каква полза, че сме пазили заръчаното от Него, И че сме ходили с желание пред Господа на Силите?
Říkáte: Daremná jest věc sloužiti Bohu, a jaký zisk, budeme-li ostříhati nařízení jeho, a budeme-li choditi zasmušile, bojíce se Hospodina zástupů?
Блумбърт ми разказваше историята на двореца и каква роля е играл в метежа.
Kapitán Blumburtt mi povídal o historii paláce a o roli, kterou sehrál v povstání.
И каква е разликата в шума между въздушна и обикновена?
Vysvětli mi rozdíl mezi zvukem pozemního a nadúrovňového vlaku.
Остава да разбереш и каква е.
Teď nám ještě zbývá rozlousknout, jaká hra to je.
И каква е причината, за да не те убиваме?
Můžete mi říct jediný důvod, proč jsem vás nechal naživu?
Те сами не знаят кои са и каква сила притежават.
Samy nevědí, kdo vlastně jsou. Jakou mají moc.
И каква е тази ситуация, татко?
Co myslíš tou "naší situací"?! - To, že jsi homouš.
И каква е връзката му с жертвата, Алекс Нелсън?
A jaké je jeho spojení s obětí, s Alex Nelsonem?
И каква е целта на това нещо?
Dobře, to stačí. Co bylo účelem téhle věci?
Знаеш ли колко ценни са душите и каква сила притежават?
Máš vůbec tušení, za co duše stojí? Jakou sílu v sobě skrývá?
Знаеше какво купувам и каква ще е цената.
Věděla jsi, co si kupuji a znala jsi cenu.
И каква е гениалната ти идея?
Tak co je to za geniální nápad, Chucku?
Не, не, сега ми кажи кои са лъжите ми и каква е слабостта ми!
Ne, ne, přesně mi řekni, včem lžu a co jsou moje slabosti.
И каква може да е тя?
A co by to mohlo být?
И каква е тази частна охрана?
A co je tohle... ta jeho "osobní ochranka"?
Между това, което Реджина ще прави и каква си ти.
Mezi tím, co je ochotná udělat Regina a co ty.
Защо куполът е тук и каква мистерия крие все още не знаем.
Proč tu je nebo jaké záhady před námi leží, stále nevíme.
Знам точно къде съм и каква съм.
Vím přesně, kde jsem. Vím, kdo jsem.
И каква е връзката му с Били?
A jaké je jeho spojení s Billym?
А той ми рече: Да измеря Ерусалим, за да видя каква е широчината му и каква е дължината му.
I řekl mi: Měřiti Jeruzaléma, abych viděl, jak veliká širokost jeho, a jak veliká dlouhost jeho.
Мъдрите се посрамиха, Уплашиха се, и хванати бидоха; Ето, отхвърлиха словото Господно; И каква мъдрост има в тях?
Kohož zahanbili ti moudří? Kdo jsou předěšeni a jati? Aj, slovem Hospodinovým pohrdají, jakáž tedy jest moudrost jejich?
Веднага след като нокаутирате играч (или няколко играчи), ще получите известие на масата колко играчи сте елиминирали и каква сума сте спечелили.
Jakmile vyřadíte nějakého hráče (nebo více hráčů), zobrazí se vám u stolu oznámení o tom, kolik hráčů jste vyřadili a kolik žetonů jste odměnou získali.
Само при нас. И каква беше причината за тази щедрост?
Jenom u nás. A co bylo důvodem této velkorysosti?
Затова сме вложили много време и усилия да превръщаме данните в истории, за да може да се каже какво е състоянието на двигателя, как гумите се изтъркват, и каква е ситуацията с разхода на гориво.
Takže věnujeme spoustu času a úsilí, abychom těm datům dali nějaký smysl, aby nám řekla, jaký je stav motoru, jak jsou sjeté pneumatiky, jaká je spotřeba paliva.
И каква връзка има всичко това със социалните проблеми?
Co má ale tohle všechno společné se společenskými problémy?
И каква е системата, която създава и поддържа тази ситуация?
A jak vypadá ten systém, který tyto situace vytváří a udržuje?
И каква е поуката от островите Финикс?
A jak to souvisí s Phoenixovými ostrovy?
и каква е земята, на която те живеят, добра ли е или лоша; и какви са градовете, в които те живеят, от шатри ли са или са укрепени;
A shlédněte, jaká jest země ta, i lid, kterýž bydlí v ní, silný-li jest či mdlý? málo-li jich, či mnoho?
И като пиеха вино, царят каза на Естир: Какво е прошението ти? и ще се удовлетвори; и каква е молбата ти? и ще бъде изпълнена даже до половината от царството.
Potom řekl král k Ester, napiv se vína. Jaká jest žádost tvá? A budeť dáno. Aneb jaká jest prosba tvá? Bys pak žádala až do polovice království, staneť se.
И на втория ден, като пиеха вино, царят пак каза на Естир: Какво е прошението ти, царице Естир? и ще ти се удовлетвори; и каква е молбата ти? и ще се изпълни даже до половината от царството.
I řekl král k Ester opět druhého dne, napiv se vína: Jaká jest žádost tvá, Ester královno? A budeť dáno. Aneb jaká jest prosba tvá? Až do polovice království staneť se.
Когато се умножават благата, Умножават се и ония, които ги ядат; И каква полза има на притежателите им, Освен да ги гледат с очите си?
Kde jest mnoho statku, mnoho bývá i těch, kteříž jedí jej. Jakýž tedy má užitek pán jeho? Jediné, že očima svýma hledí na něj.
Още и това е тежко зло, Че, по всичко, както е дошъл, така ще и да отиде; И каква полза за него, че се е трудил за вятъра?
A toť jest také přebídná věc, že rovně, jakž přišel, tak odjíti musí. Protož jaký užitek míti bude toho, že pracoval u vítr?
А като видя това фарисеят, който Го бе поканил, думаше в себе си, казвайки: Тоя ако беше пророк, щеше да знае коя и каква е жената, която се допира до Него, че е грешница.
Uzřev pak to farizeus, kterýž ho byl pozval, řekl sám v sobě: Byť tento byl prorok, vědělť by, která a jaká jest to žena, kteráž se ho dotýká; nebo hříšnice jest.
1.0574998855591s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?